Discover一席英语·脱口秀:老外来了从神童到 "宇称不守恒",解密杨振宁的科学颠覆之路
从神童到 "宇称不守恒",解密杨振宁的科学颠覆之路

从神童到 "宇称不守恒",解密杨振宁的科学颠覆之路

Update: 2025-10-22
Share

Description


 主播:Sofia(中国)+ Maelle(法国)

 音乐:Thinking About You


01. A Farewell to a Physics Legend 一位物理巨匠的谢幕

2025年10月18日,BBC(英国广播公司)报道了物理学家杨振宁逝世的消息:

Chinese Nobel laureate and physicist Chen Ning Yang dies aged 103

中国诺贝尔奖得主、物理学家杨振宁去世,享年103岁

Laureate /ˈlɔ:riət/ n. 荣誉获得者,获奖者

Physicist /ˈfɪzɪsɪst/  n. 物理学家

That report marks the passing of a true titan (巨匠). 在物理学界,杨振宁教授是一个iconic figure。

Iconic /aɪˈkɑ:nɪk/ adj. 标志性的、象征性的

It means someone or something that is very famous and admired (令人钦佩的), representing a particular idea or era (时代). 

他被广泛认为是可以和爱因斯坦和牛顿比肩的物理学家。

“比肩”这个词可以有两种表达方式:

1) In the same breath:两件事情一起说,一起做;在这里意思是“可以与……比肩”。

Eg. He was often mentioned in the same breath as Newton and Einstein (牛顿和爱因斯坦). 

2) The same caliber as...:与……齐名

Eg. He is widely regarded as a physicist of the same caliber as Einstein and Newton.

02. The Making of A Child Prodigy 天才少年的诞生

让我们一起来了解一下,这位伟大科学家不平凡的一生里有哪些传奇色彩?

我们都知道,杨振宁教授是一位杰出的物理学家(a distinguished physicist)。He demonstrated (展示) extraordinary talent (非凡的天赋) from a very young age.

Distinguished /dɪˈstɪŋɡwɪʃt/  adj. 卓越的,杰出的

它比excellent更正式庄重一些。

��What kind of extraordinary signs did he demonstrate as a child?

有一个流传很广的故事:杨振宁先生大概四岁的时候,他母亲开始教他认字,在短短一年多的时间里,他竟然就认识了三千多个汉字(three thousand Chinese characters)!

更神奇的是他数学方面的天赋。他父亲的一位朋友,听说他是神童,就故意出了一道数学题想考考他。He solved it in what seemed like no time (一眨眼的功夫). 在场的大人们都惊呆了。

It sounds like he was a true “child prodigy (天赋异禀的神童)”. 

Prodigy /ˈprɑdədʒi/ n. 天才

“Child prodigy”就是指神童。

后来在16岁——大多数孩子还在读高中的年纪,他直接考入了顶尖的National Southwestern Associated University(西南联合大学)。这也为他成为一代科学巨匠,埋下了最初的种子。

中国当时正深处抗战和内战的动荡之中。It has been a time of great uncertainty (充满不确定性) during that period in China. 这对于一位有志于攀登科学巅峰的年轻人来说,前方的道路也充满了不确定性(uncertainty)。

03. Journey Across the Ocean 赴美求学的黄金时代

Where could a young scholar (年轻学者) find the environment to pursue pure science (追寻纯粹的科学研究)? 其实答案就在大洋彼岸——America。

二战后的美国,不仅远离战火,而且政府和大学更是投入了空前的资源用于基础科学研究。那里汇聚了全球顶尖的头脑,拥有当时最先进的实验室和理论平台。

That’s why he went to the United States for his studies. For a talent like Chen Ning Yang, it was a golden opportunity (黄金机会) to pursue his scientific dreams.

于是,就像当时许多有抱负的中国学者一样,杨振宁把握住了机会,踏上了赴美留学的旅程。He entered the top University of Chicago (芝加哥大学) to realize his scientific dream.

Enrico Fermi (费米), the Nobel laureate (诺贝尔奖得主) who created the first nuclear reactor (核反应堆),正是杨振宁在芝加哥的博士导师。他也被业界称为“原子弹之父”。而这也体现了美国当时无与伦比的(unparalleled)科研环境。It was like stepping into a whole new world of scientific possibilities. 

��How did Chen Ning Yang’s career progress (事业发展) in the United States?

杨振宁的事业发展可以说是非常顺利。在费米以及后来另一位关键导师Edward Teller(泰勒)的亲自指导下,杨振宁打下了坚实的基础。Yang’s move to the United States for education was clearly the correct path.

而这也最终成功地吸引了另一位原子弹之父——奥本海默(Oppenheimer)的注意,并引领他进入了普林斯顿(Princeton)这座学术圣殿的大门。

<img src="http://p1.music.126.net/eVZ-N

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

从神童到 "宇称不守恒",解密杨振宁的科学颠覆之路

从神童到 "宇称不守恒",解密杨振宁的科学颠覆之路